日本向外国学了什么① 中国在日本留下了什么
但是,日本在过去从中国学习引进了这么多的制度,就是坚持不引进中国古代的宦官制度和科举制度,一防太监乱政,二防阶层崩溃,影响日本的统治。
前几天,给国内来的一个访学团讲课,被问到一个问题:“日本企业是如何有选择性地智慧学习外国文化中有利于日本发展的经验?又是如何清醒地认识到哪些是精华哪些是糟粕,并在实际运用中保持日本文化特色?”
提这一个问题的先生对于日本有很深的研究,看得出,他在苦苦追寻一个小小的亚洲岛国,如何在过去1000多年的历史上,通过不断地吸收海外文化来强大自己,如何实现东西方文化有机相融的真谛。
我作了以下的回答。
日本是一个出道很晚、开化很迟的岛国。虽然建国已有2683年的历史,但是,建国初期的故事,都只是一个传说,而没有任何的文字记载。日本要追溯自己早期的历史,只能翻阅中国的《汉书》、《三国志》。
从建国到日本历史上第一部书籍的诞生,日本花了整整1200年的历史。相传在公元620年(唐高祖武德三年),日本最高统治者圣德太子下令编撰了《天皇记》和《国记》,可惜,这两部书均未流传后世。
直到公元712年(唐延和元年,太子李隆基登基之年),一位名叫“太安万侣”的日本贵族编写了一本融合神话传说的史书《古事记》,8年后,又补充完成了《日本书记》,多数日本人才知道,原来自己的国家是由神武天皇是在公元前660年建立的,最初的国名叫“大和”,势力范围是在如今的奈良县一带。
为什么日本会在隋唐时期出现了文字记载的书籍?
因为中国的汉字传入了日本,这个传入的渠道主要有两个:一是日本向中国派遣了遣隋使和遣唐使,到中国学习文化。二是包括中国和朝鲜半岛的“渡来人”(外国人)来到日本,出任掌管记叙历史的“书记官”。
所以,日本最初的文字,不是自己创造的,而是原封不动地搬运了中国的汉字。我们来看看日本的国宝级书籍《日本书记》,就可发现全是正宗汉文。
《日本书记》文本
日本在过去1000多年间,主要向三个国家和地区学习。
第一,学习中国的文化和政治、社会制度。
在隋唐时期,日本派了许多的遣隋使、遣唐使,飘洋过海冒着生命之险到中国学习当时世界上最先进的文化、技术和治国制度。日本因为有了文字,有了第一部宪法《十七条宪法》(公元604年制定)。也因此模仿唐朝首都长安城建造了历史上第一座都城——藤原京(在现在的奈良县橿原市与明日香村之间),也建造了世界现存最古老的木结构寺院——法隆寺(公元607年、隋炀帝大业三年建)。在全面引进中国佛教文化的同时,也引进了中国的儒学文化,敬奉孔子,研读《论语》,让中国传统的“敬天爱人”的哲学思想深入人心。
但是,日本在过去从中国学习引进了这么多的制度,就是坚持不引进中国古代的宦官制度和科举制度,一防太监乱政,二防阶层崩溃,影响日本的统治。
虽然,日本在十九世纪的明治维新和第二次世界大战之后向欧洲与美国学习,但是,中国传统文化对日本社会的影响依然根深蒂固,许多日本企业家如今还在学习《论语》,根据《论语》的哲理来制定企业经营准则,坚守“三好”原则,即让客户好,只有赢得消费者的认可,让客户获得利益,才能让产品在市场站稳脚跟,赢得客户;让供应商也有利可图,基于良好的合作信誉建立起长期合作的黏性,使业务实现良性循环。让企业自身好,通过合理经营,保持一定利润,让员工们可以养家,让企业可以持续发展。让社会好,通过雇用员工,缴纳税金、济贫助学等,实现回报社会、奉献社会的目的。
(明天的公众号,继续聊日本如何向欧洲与美国学习)。
——————————————